TST214 Skrivetolking
Emneplan for studieåret 2021/2022
Innhold og oppbygning
I dette emnet skal studentene utvikle kunnskaper og ferdigheter i skrivetolking.
I fagområdet tolking er det nær sammenheng mellom teoretiske kunnskaper og praktiske ferdigheter. Dette utgjør tolkens profesjonsplattform, og gjenspeiles i studiet gjennom veksling mellom teoretisk undervisning og praktisk trening.
Læringsutbytte
I løpet av studiet skal studenten kunne tilegne seg den grunnleggende kunnskapen og kompetansen som er nødvendig for å kunne arbeide som profesjonell skrivetolk. Undervisningen i skrivetolking vil fokusere på tolkens kapasitet, som blant annet utgjøres av generell tolkekompetanse, bevisst bruk av autokorrekturer og innarbeidede tolkestrategier, skrivehastighet, språkkompetanse, tema-/fagkunnskap, og kontroll på interne og eksterne og faktorer i tolkesituasjonen.
Kunnskaper
Studenten har kunnskap om:
- Skrivetolking i ulike situasjoner
- Brukergruppene som benytter skrivetolking
- Teknisk utstyr som benyttes ved skrivetolking
Ferdigheter
Studenten har ferdigheter i:
- skrivetolking med fokus på tolkestrategier
- å vurdere krav til utstyr
- å lage og bruke autokorrekturer
- å produsere en ekvivalent måltekst
- å arbeide som og med medtolk i totolksystem
Generell kompetanse
Studenten har kompetanse i:
- å forholde seg selvstendig til utfordringer i tolkesituasjonen
- samarbeid med primærbrukere
- å gi og ta imot kollegaveiledning
Studenter med tegnspråklig førstespråkkompetanse skal lære å skrivetolke fra tegnspråk til norsk skriftspråk.
Studenter uten tegnspråklig førstespråkkompetanse skal lære å skrivetolke fra norsk talespråk til norsk skriftspråk.
Krav til forkunnskaper
Eksamen i tegnspråk (60 sp) eller opptaksprøve må være bestått for å kunne framstille seg til eksamen i emnet.
Anbefalte forkunnskaper
Det er sterkt anbefalt at studentene lærer seg touchmetoden, og har minimum 300-350 anslag i minuttet før emnet starter.
Undervisnings- og læringsformer
Organisering og arbeidsformer er forelesninger, instruksjon, veiledning, selvstudium og gruppearbeid. Emnet vil kreve stor egeninnsats av studentene og deltakelse i obligatoriske læringsaktiviteter.
Studenter med tegnspråklig førstespråkkompetanse vil få oppgaver der de skal tolke fra tegnspråk til norsk skriftspråk.
Studenter uten tegnspråklig førstespråkkompetanse vil få oppgaver der de skal tolke fra norsk talespråk til norsk skriftspråk.
Obligatorisk læringsaktivitet
- Arbeidskrav i skrivetolking. En ekvivalent måltekst som viser en skrivehastighet på over 300 anslag i minuttet (inkludert mellomrom).
- 80% deltakelse i obligatorisk læringsaktivitet.
Arbeidskrav vurderes som godkjent/ikke godkjent. Arbeidskravene må være godkjent for at studenten skal fremstille seg til eksamen.
Vurderingsform
Praktisk eksamen, 60 minutter.
Her blir det forventet at studenten kan produsere en ekvivalent måltekst ut fra en kildetekst som krever over 350 anslag i minuttet (inkludert mellomrom).
Studenter med tegnspråklig førstespråkkompetanse skrivetolker fra norsk tegnspråk til norsk skriftspråk.
Studenter uten tegnspråklig førstespråkkompetanse skrivetolker fra norsk talespråk til norsk skriftspråk.
Karakterskala A-F, der F tilsvarer ikke bestått.
Hjelpemidler ved eksamen
Alle.
Mer om hjelpemidler