TST212 Tolketeori og profesjonskunnskap
Emneplan for studieåret 2022/2023
Innhold og oppbygning
Dette emnet omfatter følgende tema: Tolk og samfunnskunnskap, tolketeori og tolkehistorikk og -etikk. Emnet fører fram til en eksamen dette semesteret, men vil utvikles videre i undervisning og øvelser i alle praktiske emner på tredje året.
Alle temaene vil også kunne utdypes i en BA-oppgave.
Undervisningen vil bli gitt enten på norsk eller norsk tegnspråk (heretter: tegnspråk).
Praksis inngår som en viktig del av emnet.
Dette emnet skal gi studenten innblikk i samfunnsforhold av særlig betydning for tolkeprofesjonen, herunder interesse- og fagorganisasjon for tolker og den offentlige tolketjenesten. Emnet legger til rette for kunnskap om grupper som har rett på tolk, blant annet gjennom møter med mennesker som representerer primærdeltakere i en tolkemediert samtale.
Emnets innføring i tolketeori gir grunnlag for utøving av egen tolkepraksis og redskap for å kunne reflektere rundt denne.
Kunnskap om tolkehistorikk/-etikk skal sette studenten i stand til å inngå i relasjoner med med-tolk og primærdeltakere for å løse tolkeoppgaver på en profesjonell måte. Yrkesetikk i praksis krever utøvelse av faglig skjønn hos profesjonsutøveren. Oppøving av faglig refleksjon og skjønnsutøvelse vektlegges.
Læringsutbytte
Ved fullført emne skal studenten ha følgende totale læringsutbytte:
Kunnskap
Studenten
- kjenner til organisasjoner for døve og hørselshemmede
- kjenner til organisasjoner for tolker
- kjenner til organisering av tolketjenesten
- har bred kunnskap om rettighetene til tolk
- har bred kunnskap om ulike preferanser når det gjelder tolkemetodikk
- har bred kunnskap om tolking/oversetting som prosess
- kan ulike former for tolking
- har bred kunnskap om tolking i et historisk perspektiv
- kjenner til yrkesetikk
Ferdigheter
Studenten
- kan innhenting av relevant fagkunnskap, eller: "viten om verden"
- kan analysere hvilke faktorer som påvirker valg av tolkemetode
- kan bruke tolketeori
- kan analysere tolkeprodukt
- har refleksjon over egen praksis med utgangspunkt i yrkesetikk
- kan analysere tolkens handlings- og relasjonskompetanse
- har kritisk analyse av tolkeprofesjonens utvikling
- kan reflektere over egen praksis
Generell kompetanse
Studenten
- kan se tolkeprofesjonen i et samfunnsperspektiv
- kan beskrive tolkens arbeid, som oversetter og som part i en tolkemediert samtale
Krav til forkunnskaper
Eksamen i tegnspråk (60 sp) må være bestått for å kunne framstille seg til eksamen i emnet.
Undervisnings- og læringsformer
Undervisningen vil bestå av forelesninger med praktiske øvelser i de ulike temaene. Emnet har varierte læringsformer, som: arbeid i språklaboratorium, prosjekt- og gruppearbeid, selvstudium og veiledning og krever stor egeninnsats av studentene.
Muntlige framlegg og andre oppgaver som gis underveis i emnet, kan leveres på norsk tegnspråk eller muntlig/skriftlig norsk.
Obligatorisk læringsaktivitet
- Deltakelse i 80% av studentaktiv undervisning
- Levere et refleksjonsnotat over gitte tema, underveis i emnet
De obligatoriske læringsaktivitetene vurderes til godkjent/ikke godkjent. Læringsaktivitetene må være godkjent for at studenten skal få fremstille seg til eksamen.
Vurderingsform
Hjemmeeksamen, 12 dager. Eksamensoppgaven kan leveres på skriftlig norsk eller på norsk tegnspråk. Omfang: Inntil 5000 ord, eller: inntil 25 minutters tegnspråklig tekst. Retningslinjer for hjemmeeksamen gis ved semesterstart.
Karakterskala A-F, der F tilsvarer ikke bestått.
Ny/utsatt eksamen gjennomføres ved innlevering av individuell bearbeidet oppgave.
Hjelpemidler ved eksamen
Alle
Mer om hjelpemidler