TST213 Tolking og ledsaging for personer med kombinert syns- og hørselshemming/døvblindhet, del 1
Emneplan for studieåret 2022/2023
Innhold og oppbygning
Dette er første del av emnet Tolking og ledsaging for døvblinde. Studentene vil i dette emnet få en innføring i teori som omhandler kombinert sansetap samt innføring i ulike tolkemetoder og teknikker som benyttes ved tolking for døvblinde; Ledsaging, beskrivelse og synstolking, tolking i begrenset synsfelt, taktil tegnspråktolking og haptisk kommunikasjon.
Teori, praktiske øvelser og praksis gir studentene et grunnlag for å tolke og ledsage for døvblinde. Samhandling med lærere og medstudenter er et viktig virkemiddel, og aktiv tilstedeværelse i undervisningen er derfor en forutsetning. Emnet fører fram til eksamen på våren og videreføres tredjeåret i utdanningen.
Læringsutbytte
I løpet av studieåret skal studenten tilegne seg kunnskaper og ferdigheter som er nødvendig for å tolke for døvblinde.
Kunnskap
Studenten har kunnskap om
- døvblindhet
- ulike tolkemetoder og teknikker som brukes når det tolkes for døvblinde
- hvordan tolken forbereder seg til et tolkeoppdrag
- vurdering av etiske utfordringer ulike tolkesituasjoner kan by på og å utvise faglig skjønn
- å kunne samarbeide med andre tolker og inngå i relasjoner med både primærbrukere og andre profesjonsutøvere på en profesjonell måte
- å reflektere over egne valg i tolkeutførelsen
- å gi og ta imot kollegaveiledning
Ferdigheter
Studenten har ferdigheter i
- de ulike tolkemetodene som brukes ved tolking for døvblinde
- systemet for signaler og teknikker ved ledsaging
- å beskrive og synstolke
- å tilpasse formidlingen til de riktige persepsjonskanalene
Generell kompetanse
Studenten har kompetanse i
- å forholde seg selvstendig til de utfordringer som gis
- å reflektere rundt egen tolkeutførelse
Krav til forkunnskaper
TST111, TST112, TST113.
Anbefalte forkunnskaper
Ingen
Undervisnings- og læringsformer
Undervisnings og læringsformer vil være forelesninger, praktiske øvelser, instruksjon, veiledning, selvstudium, arbeid i språklaboratorium, gruppearbeid og praksis. Studentene må være innstilt på at praksis vil kunne legges utenfor den vanlige timeplanen. Studenter med tegnspråklig førstespråkskompetanse og studenter uten tegnspråklig førstespråkskompetanse vil få differensierte øvelser og oppgaver .
Studenter med tegnspråklig førstespråkskompetanse
- Beskriver og synstolker på norsk tegnspråk/ skriftlig norsk
- Tolker taktilt fra norsk tegnspråk, skriftlig tekst eller fra "feeder"(person som tolker fra tale til norsk tegnspråk)
Studenter uten tegnspråklig førstespråkskompetanse
- Taletolker, tegnspråktolker eller skrivetolker ved beskrivelse og synstolking
- Tolker taktilt fra norsk tale, norsk tegnspråk eller skriftlig norsk.
Obligatorisk læringsaktivitet
- Deltagelse i 80% av studentaktiv undervisning .
- TST2 Praksis må være bestått
Obligatoriske læringsaktiviteter vurderes til godkjent /ikke godkjent. Ved ikke godkjent læringsaktivitet får studenten ett nytt forsøk, når det er mulig, innenfor studieåret.
Vurderingsform
Hjemmeeksamen på 2000 ord pluss/minus 10 %, eller en tegnspråklig tekst (ca 15 min), over 3 dager.
Studenten vil på forhånd bli gjort kjent med retningslinjer for eksamen, inkludert vurderingskriterier.
Eksamen vurderes til bestått eller Ikke bestått.
Hjelpemidler ved eksamen
Alle
Mer om hjelpemidler